手机阅读更精彩,手机直接访问 M.bqg8.cc
<table align=center><tr><td><table border=”0″ align=”left”><tr><td>
<td><table border=”0″ align=”left”
><tr><td>
“是的,掌柜,卖给你,秃噜秃噜”秦轩说道。
“土路土路?哥哥,什么意思”杨玉环问道。
“就是很多的意思”秦轩说道。
秦轩一急,想着对方是中亚那边的人,就随口说出了维吾尔语,但是秦轩说的也是不标准,只是语调比较象而已。
很显然,这个掌柜的叫秦轩的一句“秃噜秃噜”给弄懵了,没搞清楚什么意思。满眼的疑惑。
“我们很多这个,卖给你”雨妍姐指着盘子说道。
“正魔没”掌柜的问道。
这句话秦轩听懂了,虽然语调很怪,怎么卖变成了正魔没,但是比较好猜。
“你有这个吗?”秦轩拿出金子问道。
“折个没给窝?你咬神魔”掌柜的问道。
我顶你个肺,我不咬神魔,老子没有那么好的牙口,怕蹦了牙,秦绪腹诽道,神、魔都是大神级别的,我敢咬吗?
“我的这个需要用这个买”秦轩指着盘子说道。
“拿个窝没咬,窝庸比滴还”掌柜的说道。
秦轩快疯了,又是咬,又是比的,不知道的人以为遇到了一“同志”,好在秦轩慢慢适应了这个掌柜的阿拉伯腔调的汉语。
“比的不换,这是哪里,叫什么名字?”秦轩问道。
秦轩一听说对方没有金子,要拿别的东西换,秦轩直接拒绝了,秦轩才不想那么麻烦,自己除了活的动物造不出来,别的都没问题,吃饱了撑的去费那事。
“折里吃呀跌怕”掌柜的说道。
“雅迪帕?”秦轩疑惑的嘀咕道。
这个名字秦轩可是一点映像也没有,而且秦轩的记忆力里印尼也没听说这样的名字。
雅迪帕,雅加达,这个到有一点像,难道雅加达这个时候就这么叫了?不大可能吧,秦轩糊涂了,也许可能是这样的吧。
秦轩不知道的是,这个地方叫yavadvipa,是梵语,秦轩连中国历史很多都搞不清楚,更别说外国的了。
“哥哥,这里应该是诃陵,或者叫耶婆提,贞观年间应该到大唐去朝贡过”杨玉环说道。
“诃陵,这是诃陵国”秦轩想起来了,秦轩前世的时候因为巴厘岛,看过爪哇岛的介绍,古代的爪哇岛依稀记得有个诃陵的名字。
秦轩其实还是很糊涂,这个诃陵国和雅加达没有一点相似之处,不知道大唐为什么叫这里为诃陵国。
其实杨玉环说的那个耶婆提到是和梵语的名字发音很象的,古人一般都是根据发音来确定外国的名字的,其实后世很多地方也都是音译名。
为何唐朝叫爪哇为诃陵?“诃”是一种中药,也有叫青果或者诃子,但是这个诃子长得很像橄榄,印尼也出产橄榄。
去唐朝朝贡的诃陵国的使臣一定带有土特产橄榄,估计初唐时的李老大看到这个果子,又了解到爪哇岛是一个大山丘陵很多的地方,结果就成了一个出产诃子的大山国家,就叫诃陵国。
橄榄一说原产中国,有两千年的历史了,只能说中国是橄榄的原产地之一,不能理解为国外的橄榄都是中国传过去的,这种说法是不尊重历史的。
因此,唐朝称爪哇岛这里叫诃陵国的称呼就这么产生了,这个是笔者猜想的,不过是很有可能就是如此,毕竟这个和梵语的译音差的太远了。
还有一种解释,那就是诃子,在唐朝时指女性的抹胸,就是类似于肚兜了,唐朝时的爪哇人,穿着打扮类前文叙述过,和唐朝女性的诃子比较像,穿着诃子,生活在众多大山丘陵的一个国家,所以称诃陵国。
当然,这些都是作者写的,笔者查阅了很多资料,没有一个对于诃陵国这个称呼做出过合理解释的。
也许有,只是笔者没有查阅到,在此牵强附会的以字面的意思去理解,纯属瞎猜,秦轩这个笨蛋就会泡妞,以及搞些变态的东西,十足的不学无术,话外题,言归正传。
秦轩和这个怪腔怪调的西亚商人费了牛鼻子劲,也没了解到多少有用的东西。不过秦轩了解到了这里目前来说,金子很少,没有金子,秦轩就没兴趣了。
至于那些什么犀角、象牙... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读